25. yılda gelen ödül: Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Elif Ersavcı'nın

İKSV Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'nün sahibi Elif Ersavcı oldu. Ersavcı'ya ödülünü düzenlenen törenle İKSV Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Eczacıbaşı verdi.

25. yılda gelen ödül: Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Elif Ersavcı'nın

GAZETE PENCERE - İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın (İKSV), Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı Talât Sait Halman’ın anısına verdiği çeviri ödülünün 2025 yılı sahibi çevirmen Elif Ersavcı oldu. Ersavcı, İngiliz yazar Rachel Cusk’ın “Resmigeçit” romanını Türkçeye kazandırdığı çeviriyle ödüle layık görüldü.

Salon İKSV’de düzenlenen törende Ersavcı'ya ödülü İKSV Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Eczacıbaşı tarafından verildi. Törene seçici kurul üyeleri ve edebiyat dünyasından çok sayıda isim katıldı.

ÇEVİRİ, EDEBİYATIN GÖRÜNMEYEN EMEĞİ

Ödül töreninde konuşan İKSV Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Eczacıbaşı, çevirinin edebiyatın dolaşımındaki rolüne dikkat çekti. Eczacıbaşı, bu ödülle yalnızca Talât Sait Halman’ın mirasını yaşatmayı değil, aynı zamanda dünya edebiyatının Türkçede nitelikli çevirilerle yer bulmasını teşvik etmeyi amaçladıklarını söyledi. Başarılı çevirmenlerin, farklı diller ve kültürler arasında köprü kurduğunu vurguladı.

talatsaithalmanceviriodulu-odultoreni-saloniksv-fatihyilmaz-20260211-15

“ÇEVİRİ HAYATIMIN 25. YILINDA GELEN BİR ÖDÜL”

Elif Ersavcı, ödül töreninde yaptığı kısa konuşmada bu ödülün kendisi için özel bir anlam taşıdığını söyledi. Çeviri kariyerinin 25. yılında böyle bir ödüle layık görülmenin mutluluğunu yaşadığını belirten Ersavcı, çevirinin uzun soluklu ve görünmeyen bir emek gerektirdiğini dile getirdi.

Kaynak:Haber Merkezi

Öne Çıkanlar